Amalia Sato



Momentos de literatura japonesa en clave de mujer

De Sei Shoonagon, Okuni y Hanako a las protagonistas contemporáneas     
Por Amalia Sato

El curso propone un recorrido donde las mujeres son gestoras de acciones que movilizan transformaciones radicales: de las damas de la Corte del siglo X cuyas manos caligrafían, a la acróbata actriz que a orillas de un río crea con su troupe un nuevo género teatral en el siglo XVII, a la danzarina que irrumpe en la Europa hechizada por el Japonisme, o las actuales heroínas en un mundo dominado por el polimorfismo del manga y el animé. Nombres propios y textos para atisbar realidades de la Pestaña del Mundo, como llamaban los portugueses a Japón. Sei Shoonagon, Okuni, Hanako y a partir de ellas la convocatoria a más protagonistas.

Organizado en el marco de la exposición Dream Come True de Yoko Ono
Costo: $960. Descuentos especiales para Amigos Malba. Jubilados y estudiantes con credencial: -20%.Inscripción en recepción de lunes a domingos (excepto los martes) de 12:00 a 19:30. 

Programa 

Clase 1. Siglo X. El mundo de la Corte Heian. El rol de las damas en la creación de la escritura fonética hiragana. El ideograma kanji y sus transformaciones caligráficas. Del Diario de Tosa de Ki no Tsurayuki a El libro de la almohada de Sei Shoonagon y el Romance de Genji de Murasaki Shikibu.  
Clase 2. Siglo XVII. El siglo cristiano y el desarrollo de la cultura urbana. El liderazgo de la danzarina Okuni en la creación del mundo teatral Kabuki. Censura y aparición del onnagata, el actor mujer.
Clase 3. Siglo XIX y XX. Del mundo flotante ukiyoe al japonisme. La musmé impresionista. La mujer geisha y las bailarinas de varieté. Japón y Occidente en espejo. Hanako, Rodin y la gran escritora Higuchi Ichiyoo.   
Clase 4. Siglo XX y XXI. Polimorfismo del universo del manga y el animé. Cruces de género e identidades múltiples. De la narrativa de Banana Yoshimoto a la novela emoji.

Viernes 12, 19, 26 de agosto y 2 de septiembre de 18:30 a 20:30 en la Biblioteca del MALBA. Av. Figueroa Alcorta 3415

Amalia Sato http://revistatokonoma.blogspot.com.ar/

Profesora en Letras (UBA). Fue docente del Programa de Español en la Fundação Centro de Estudos Brasileiros e investigadora en la Sección de Asia y África (FFyL, UBA). Editora de Series Tokonoma, donde ha editado desde 1994 la revista literaria Tokonoma y la colección Cuentos japoneses para niños. Brasil, Japón y ahora Italia son sus espacios de ilusión cultural. Tradujo a Haroldo de Campos, Jorge Amado, Júlia Lopes de Almeida, Clarice Lispector, Vilma Areas, y a Mori Ogai, Natsume Soseki, Yasunari Kawabata, Sei Shoonagon, Saikaku, entre otros. Difunde con amigos el teatro de papel Kamishibai y actualmente dicta un taller sobre el tema en el Museo Argentino del Títere.  
Fotografía: Masako Kano























Comentarios